每日經濟新聞 2016-06-14 09:49:07
做好電影,做精良有品質的電影是此次上海國際電影節上,各個權威電影人士共同的心聲,這也同樣適用于中外合拍這一重要拓展方式。美國電影協會大中華區總裁馮偉表示,對于合拍片,只有大家在制作理念達到高度融合,這個時候才有可能形成比較好的作品。
做好電影,做精良有品質的電影是此次上海國際電影節上,各個權威電影人士共同的心聲,這也同樣適用于中外合拍這一重要拓展方式。
在中外合拍片中,經常遇到一個難題,即是以華語片的模式來拍,還是以英文版的模式制作?就像《功夫熊貓3》,也是有中文版和英文版的。
那么,合拍片的語言該如何選擇?美國電影協會大中華區總裁馮偉表示,對于合拍片,只有大家在制作理念達到高度融合,這個時候才有可能形成比較好的作品。
馮偉非常認可合拍華語片。他說,“從投資的角度講,我們絕大部分的錢都愿意投在拍華語片上,因為中國市場的機遇相對多一點。比較期待的大制作合拍片就是張藝謀導演的《長城》。如果這部片子能成功,可以激發投資人的沖動。”
與此同時,與從前試圖拿著一個劇本就去美國找合拍的方式相比,現在的中外合拍確實有了不少進步。現在大家談的更多是怎么樣把中美兩國電影產業通過合拍、合作更好地、有機地結合在一起,大家共同發展這個市場。馮偉認為這非常重要。
中國電影市場規模今年可能達到600億元,再過五年,中國市場會有兩個北美市場那么大,這足以讓國外公司到中國進行本土化合作。并且,全世界也只有中國有這個市場和足夠的資本吸引力。
“兩國之間需要通過機制和創作理念融合,才能夠生產出一些精良的作品,這不但在中國會有好的市場表現,以后逐步能夠走向世界,得到世界觀眾認可的。”馮偉說道。
特別提醒:如果我們使用了您的圖片,請作者與本站聯系索取稿酬。如您不希望作品出現在本站,可聯系我們要求撤下您的作品。
歡迎關注每日經濟新聞APP